Monday, April 30, 2012

Mirror Mirror: A Book of Reversible Verse

Singer, Marilyn. Mirror Mirror : A Book of Reversible Verse; illustrated by Jośee Masse. New York: Dutton. 2010. Gr. 3 and up.
Marilyn Singer, 美国人,出生于1948 年,将近三十年的写作经验,出版了五十本以上的儿童和青少年书。她的写作范围很广,自小说到非虚构的事实书,自诗集到童话故事,无所不包,得奖无数。
Mirror Mirror 是一本神话故事诗集,众所都知的灰姑娘,小红帽等等十二个神话故事以诗的方式介绍给读者。它的特点是这些十二首诗可以正着唸,也可以倒着唸, 唯一改变的是标点符号和字体的大小写。虽然正着唸或是倒着唸都说的是同样的一个神话,但是出自于不同的角度。比如“醜小鸭”的诗,一边写得是小鸭期待成为美丽天鹅的观点“Someday / I’ll turn into a swan. / No way / I’ll stay/an ugly duckling, / stubby and gray. / plain to see -- / look at me. /A beauty I’ll be.” , 另一边写的是丑小鸭的失望的观点“A beauty I’ll be? / Look at me --  / plain to see,  / stubby and gray. / An ugly duckling/I’ll stay.  / No way / I’ll turn into a swan / someday.”  简单的翻译就是“有一天 /我将成为一只天鹅。/绝不会 / 我将停留在 / 一只丑小鸭,/ 又灰又粗短。/ 很明显地-- / 看着我。/我将成为个美人。”一只即将成为天鹅的渴望和骄傲对照着一只丑小鸭的遗憾和失望:“我将成为个美人吗?/ 看着我-- / 很明显地,/又灰又粗短。/一只丑小鸭 /我将停留在。/ 绝不会 /我将成为一只天鹅 /有一天。” 英文的标点符号和字体大小的绝妙运用达到了极点! 令我想起我们中文的“下雨天留客天留我不留”的标点符号的云用乐趣。
而插画家 Jośee Masse 更是为这十二首神话故事的诗作了最完美的诠释。她以色彩鲜艳的丙烯彩色画(又称压克力画)很精緻地上下和左右对照着呈现故事的两个观点;比如丑小鸭和天鹅,上部分是小鸭的头和天鹅的尾在水里,映照着下面水里天鹅的头和小鸭的尾。我真希望我能在这儿张贴书里的一些图, 可是介于版权的问题,我只能打字描写这些画,请利用你的现象力,或者去图书馆借这本不可错过的好诗集吧。
诗歌月就要结束了,我如果不和中国孩子们介绍这本诗集 Mirror Mirror 的话,我会觉得没尽到我推荐诗集的义务。如果我被困在一个小岛上而只能选择一本儿童诗书的话,我会选这本诗集,因为 Mirror Mirror 是一本让人回味无穷,引人深思,而且提供尝试写作新经验,足够我打发好一阵时间的诗集。
作者 Singer 称这种可以倒着唸的诗为“reverso”, 实在是巧夺天工的一个新创作。她在书后详尽的说明了这个特殊形式的诗,也鼓励大家试试。除了欣赏美丽的插画,阅读精巧的诗集,学习一种新的诗的写作法,我觉得更重要的是,这本诗集教我们以不同的观点看人看事。你同意吗?

Monday, April 23, 2012

Eep!

van Leeuwen, Joke. Eep! ; translated by Bill Negelkerke. Wellington, N.Z. : Gecko Press, 2012, c 2010. Ages 9 and up
Joke van Leeuwen, 出生于 1952 年,有名的荷兰儿童及成人作品作家,插画家,表演者,她的儿童作品更是赢得无数欧洲文艺奖。
有一天,一位例行赏鸟人, Walden 偶然发现一只似鸟又似女娃的小动物, 她不但有两个小翅膀,还拥有两条带脚趾的小脚和小腿。Walden 将她带回家。  Walden 和太太 Tina 没有自己的孩子, 俩人非常兴奋这只小动物的到来, 决定秘密保留养育这只小动物Tina 更是极侭所能的教她吃东西, 说话, 但是这只小动物只会发鸟儿吱吱叫的声音 "eep" , 书名就由此而来。她不会说 "Birdy",  只能说 "Beedy" , 从此两夫妇就叫她 Beedy不多久, 小鸟儿 Beedy 开始振翅飞翔。再不多久,Beedy 竟然不告而别往南而飞。Walden Tina 伤心之余,决定出门寻找 Beedy,希望至少能够和她说再见。作者以轻松幽默的笔调和涂鸦式的线条画,双线穿插叙述两夫妇Beedy 的旅程。他们先后都遇到同样的一些人,只是都不同时,比如一个没有母亲的小女孩,一个专业救助者,一个经常幻想鬼的小男孩,想知道俩夫妇最终能够再见到 Beedy 和她说再见吗?
在这个感人的故事里,作者 van Leeuwen 为孩子们一层层地揭开人类本性。她以小女孩对 Beedy 无疑问的全心的照顾表现人类的纯真善良,并以两夫妇对Beedy 的照顾和不捨表现了天下父母心,又以 Beedy 往南飞的决心表现了人类(孩子)的自由意愿。我尤其欣赏的是作者在开始时提到当 Waren 初遇 Beedy, Waren 肯定 Beedy 不是天使 (…But of course he knew this wasn’t an angel because …), 但到后来专业救助者肯定 Beedy 是天使  (… with the light of the full moon behind her, she really did look like an angel. … Now he was certain. There was no eaten-up girl and there were still wonders left in the world.) , 自开始的怀疑发展到后来一个肯定的结论多么完美的前后联贯,精巧极了。

感人的故事,巧妙的设计,有趣的文笔,可爱怪异的铅笔画,这整本书展现的就是纯真和善良。van Leeuwen 证明了好书不是一定要有好人和坏人血腥大战 Harry Potter Hunger gamesEep! 原文在荷兰出版于1996 年,这本书为 van Leeuwen 在欧洲赢得了多项文艺奖,由 Bill Negelkerke 将其翻译成英文,今年出现在美国儿童文艺界。这是一本故事怪异, 内容有趣又带有哲学意味的儿童书。 我觉得四年级和四年级以上的孩子,  甚至成人在欣赏这个稀奇古怪又可爱的故事之余还能体会到一点人生哲学的滋味。有机会读到这本翻译自荷兰语的书的中国孩子们是很幸运的。

Sunday, April 15, 2012

Madlenka's Dog

Sis, Peter. Madlenka’s Dog. New York : Farrar, Straus & Giroux, 2002. Ages 4-8.
由丹麦女王赞助的安徒生奖 Hans Christian Andersen Awards 在上个月宣布了今年的得奖名单。安徒生奖是世界公认的最受尊重的国际儿童文学作家和插画家奖,每年只颁给一位作家和一位画家,以肯定他/她的一生对儿童文艺的贡献。
Peter Sis, 1950年出生于捷克,现居纽约,儿童书作家,插画家,并且是电影制作家。Sis 制作了无数短片和动画片,但是他的盛名主要来自儿童书的写作和插画,有些自写自画,有些是为别的作家插画。当我看到 Peter Sis 今年的儿童插画奖得主时,我想到了几本他自写自画的备受欢迎的书,比如, The Wall : Growing up behind the Iron Curtain. New York : Farrar, Straus & Giroux, 2007. 以及  Play, Mozart, Play! New York: Greenwillow, 2006. 等等。而我尤其印象深刻的一本书是  Madlenka’s Dog , 出版于2002 年,读下去你就会明白为什么我这么喜欢这本书,和为什没我觉得这是一本中国儿童读者不可错过的好书。

Madlenka’s Dog 写的是一个名叫 Madlenka 的小女孩,住在一个纽约公寓里,非常想要拥有一只小狗,爸妈拒绝,她异想天开的发明了一只想象的狗,以拴狗皮带牵着这支“幻想狗”在家附近散步。短短一两个街段,Madlenka和邻居们打招呼并介绍她的狗儿,包括有来自意大利的麺包师傅,来自西班牙的小贩,和一些来自其他国家的邻居们,大家都和她分享他们以前拥有的狗儿,而这些信息完全传送于简单的会话和一些掀片画(小狗们藏在这些掀片下)。接着Madlenka 碰到好朋友 Cleopatra,这位好友正好带着她的“幻想马儿”散步,在庭院里,俩人更是极度地发挥了她们的想象力,带着她们的宠物到不同的地方去玩,包括古埃及,北极等地。
Madlenka’s Dog 展现的不仅仅是儿童的现象力, 最重要的, Sis 由这本书带给了儿童们无尽的世界观和希望,在每一页的灰沉沉的建筑里和街道上,金黄或粉红或桔色的 Madlenka会占有一席之地,即使只是一个小角落。那一点彩色含着无尽的深远意义。另外有趣并值得一提的是,在开始第一页 Sis  以全页呈现一个邻居街道和 Madlenka 的一角,而在最后一页 Sis  以宇宙中的一点红呈现Madlenka 的一角,由近而远,儿童读者可以感受到宇宙的伟大。
Sis 以他的女儿为主角,编造了几本书,第一本是 Madlenka 出版于2000 年,Madlenka’s Dog 是第二本书。我深深觉得这是一本儿童必看的一本书,更是希望我们中国儿童不要错过了这本意义深远的图画书。

Sunday, April 8, 2012

You Are a Lion!

Yoo, Taeeun. You Are a Lion! : And Other Fun Yoga Poses. New York: Nancy Paulsen Books, 2012. Ages 3-7.
Taeeun Yoo, 一位出道不久的本籍韩国而现居美国的艺术家。虽然出书不久,但是短短几年来,在文艺插画界她已经稍有盛名了,尤其是她为作家 Alison McGhee 插画的一本书  Only a Witch Can Fly 为她赢得了插画家社的最有展望的新人才奖。 她的画风笔调温和,往往带有亚洲艺术的味道,尤其对我这个中国人来说,很有亲切感,也很高兴又一位亚洲人开始受到文艺界的重视。
You Are a Lion! 一本由 Yoo 自写自画的俏皮可爱带领儿童作瑜伽的图画书,作者不但以不同肤色性别的儿童们示范瑜伽姿势,她还把瑜伽和狮子,蝴蝶,小狗,蛇,青蛙 等动物以及自然环境之间作了个非常好的连贯。每个姿势都有两部分的上下文和插图,比如由简单的儿童示范的一个打坐姿势:Sit with feet together / Hold on to toes / Legs flap! / You are a … 接着下一页的儿童坐在蝴蝶飞舞的花叢里平静地享受自然Butterfly / Spread your bright wings / Flutter and fly/ As the breeze sings。纯真的儿童, 简单的姿势,美丽的自然,孩子们可以领受连接的世界都一一地展现在书中
线条素描的木雕版印刷和美丽又温暖的色调令人自然舒适,而简单的文字让低年级的孩子读起来轻松,直到最后一页, ”Namaste” (印度瑜伽的合十礼),可能需要父母帮忙解释,爸妈可以趁此机会介绍瑜伽来自印度的根源。
父母作瑜伽吗?想让孩子也开始练习瑜伽却又不知从何着手吗?试试这本图画书吧!在这个越来越强调儿童瑜伽的时代,这本书出现地正是时候。父母在和小孩读这本书时候,孩子可以就地实习一些瑜伽动作,这是一本父母可以和孩子可以一再利用,寓教于乐,进而介绍瑜伽的书!

Sunday, April 1, 2012

Good Sports: Rhymes about Running, Jumping, Throwing, and More

1996 年起,为了提升诗歌欣赏,美国国家诗歌协会 National Poetry Foundation 指定每年的四月为美国的国家诗歌月。在这个月里,文艺界,出版商,和各学校处处都是各尽所能地推广诗歌。再没比现在更适合我介绍这本可爱的儿童诗集图画书的时候了。
Prelutsky, Jack. Good Sports: Rhymes about Running, Jumping, Throwing, and More; illustrated by Chris Raschka. New York: Alfred A. Knopf; 2007.  Ages, 8-12.
Jack Prelutsky, 出生于1940 年,美国人。在2006 年国家诗歌协会 National Poetry Foundation 指定他为美国第一位儿童诗的桂冠诗人。若要说有儿童诗书架的地方不论是书店或学校或图书馆,Prelutsky 的书就一定在架上是一点不夸张的。他的诗往往幽默有趣,题材广,自天上飞的到地上爬的动物,由自然到人类,无所不包。The New Kid on the Block 出版于将近三十年前,1984, 至今仞然是每个儿童书籍的架上必有的一本诗集。
Chris Raschka, 出生于1959 年,美国人,作家,儿童作品插画家兼音乐家。 他的儿童插画为他赢得无数的奖;早在1994 年,他的 Yo! Yes?  就使他成为美国儿童插画家奖  Caldecott Medal 荣誉奖得主之一,2006 年,他以 The Hello, Goodbye Window  赢得美国儿童插画家奖, 接着 A Ball for Daisy 又为他赢得了今年的同个最高荣誉的插画家奖。Chris Raschka 通常以水彩插画,画风粗线条中带细节,各个角色表情丰富,躍然于纸上,用色大胆鲜艳,活泼生动,能赢得儿童的心灵共感。
Good Sports 是一本包括了各种运动,棒球,足球,体操,游泳等等的诗集。每首诗不但各自描述了某种特殊运动的活动,还展现了运动员的情绪起伏, 比如, “… Oh no! I’ve been tackled – I fumble the ball. I don’t like this game, not a bit, not at all.”。诗篇简短,用字不难,偶尔一两个字可能需要低年级的孩子查字典,比如,"zephyr", "epitome" 等;书里每首诗都是稍带幽默,我觉得最值得一提的是它的插画为这本诗集作了最好的诠释,不但增加了它的趣味性和可读性,更是带给了它生命力。
喜欢诗吗?它往往是简短优美却含意周延深厚,对不喜爱读书的孩子来说,诗集往往是最好的文学选择了。这本诗集结合了运动的粗旷和诗歌的含蓄,加上活泼的插画,还有比它更适合喜爱运动或是喜爱诗歌的孩子们阅读欣赏的儿童图画书吗?!我建议三年级和三年级以上的孩子自己细嚼慢咽享受这本可爱的诗集,或是父母和准备参加各种运动活动的年纪较小的孩子一齐欣赏阅读。