Monday, April 23, 2012

Eep!

van Leeuwen, Joke. Eep! ; translated by Bill Negelkerke. Wellington, N.Z. : Gecko Press, 2012, c 2010. Ages 9 and up
Joke van Leeuwen, 出生于 1952 年,有名的荷兰儿童及成人作品作家,插画家,表演者,她的儿童作品更是赢得无数欧洲文艺奖。
有一天,一位例行赏鸟人, Walden 偶然发现一只似鸟又似女娃的小动物, 她不但有两个小翅膀,还拥有两条带脚趾的小脚和小腿。Walden 将她带回家。  Walden 和太太 Tina 没有自己的孩子, 俩人非常兴奋这只小动物的到来, 决定秘密保留养育这只小动物Tina 更是极侭所能的教她吃东西, 说话, 但是这只小动物只会发鸟儿吱吱叫的声音 "eep" , 书名就由此而来。她不会说 "Birdy",  只能说 "Beedy" , 从此两夫妇就叫她 Beedy不多久, 小鸟儿 Beedy 开始振翅飞翔。再不多久,Beedy 竟然不告而别往南而飞。Walden Tina 伤心之余,决定出门寻找 Beedy,希望至少能够和她说再见。作者以轻松幽默的笔调和涂鸦式的线条画,双线穿插叙述两夫妇Beedy 的旅程。他们先后都遇到同样的一些人,只是都不同时,比如一个没有母亲的小女孩,一个专业救助者,一个经常幻想鬼的小男孩,想知道俩夫妇最终能够再见到 Beedy 和她说再见吗?
在这个感人的故事里,作者 van Leeuwen 为孩子们一层层地揭开人类本性。她以小女孩对 Beedy 无疑问的全心的照顾表现人类的纯真善良,并以两夫妇对Beedy 的照顾和不捨表现了天下父母心,又以 Beedy 往南飞的决心表现了人类(孩子)的自由意愿。我尤其欣赏的是作者在开始时提到当 Waren 初遇 Beedy, Waren 肯定 Beedy 不是天使 (…But of course he knew this wasn’t an angel because …), 但到后来专业救助者肯定 Beedy 是天使  (… with the light of the full moon behind her, she really did look like an angel. … Now he was certain. There was no eaten-up girl and there were still wonders left in the world.) , 自开始的怀疑发展到后来一个肯定的结论多么完美的前后联贯,精巧极了。

感人的故事,巧妙的设计,有趣的文笔,可爱怪异的铅笔画,这整本书展现的就是纯真和善良。van Leeuwen 证明了好书不是一定要有好人和坏人血腥大战 Harry Potter Hunger gamesEep! 原文在荷兰出版于1996 年,这本书为 van Leeuwen 在欧洲赢得了多项文艺奖,由 Bill Negelkerke 将其翻译成英文,今年出现在美国儿童文艺界。这是一本故事怪异, 内容有趣又带有哲学意味的儿童书。 我觉得四年级和四年级以上的孩子,  甚至成人在欣赏这个稀奇古怪又可爱的故事之余还能体会到一点人生哲学的滋味。有机会读到这本翻译自荷兰语的书的中国孩子们是很幸运的。