Sunday, March 25, 2012

伊索寓言

伊索寓言,一些自古老传下的故事,每个故事都带有人生课题的警戒和教训意味,始终受着人们欢迎。近年来,儿童文艺界更是不断出现各种不同诠释的儿童图画书版本, 有单个故事的,也有故事选集;重要的是插画一个比一个精彩,美不胜收,有些还得到儿童书籍插画家奖 Caldecott Award, 比如 Jerry Pinkney The Lion and the Mouse 就为他得了2010年的插画家奖。

在这儿我想介绍的是我很喜欢的两本选集:
Ward, Helen. Unwitting Wisdom: An Anthology of Aesop's Fables. San Francisco: Chronicle; 2004. Ages. 9-12.

Helen Ward, 年近五十的英国作家和插画家,自小就爱画画,从就业起就一直在为儿童图画书插画,作品得过无数的奖。她也出版过几本由别人插画的书。 她的画笔细致温和,画风不夸张,画页常有留白处,令人有赏心悦目之感。看过一套出名的各种学“ology”的书吗?比如 龙学“Dragonology, 埃及古物学“Egyptology”等等和最近出版的假相学“Illusionolgy, Ward  是这套世界畅销书的插画者之一, 因为这套书的作者版税,她从此更是受用无穷。
Unwitting Wisdom 集合了十二个伊索寓言,包括有“酸葡萄”,狮子和老鼠”,“狼铺羊皮”,金鹅蛋”等等我们都知道的故事,也包括一些不是很为大众熟悉的故事。生动的笔调,美丽朴实的插画为这些寓言作了另一个完美的诠释!但是文章里偶尔会有些比较深点的字,适合四,五年级或是爱查字典学习新字的孩子阅读欣赏,当然每个故事的插画都是很值得父母和年幼孩子一块欣赏的。
Naidoo, Beverley.  Aesop’s Fables ; illustrated by Piet Grobler. London: Frances Lincoln, 2011. Ages. 9-12.
Beverley Naidoo,Piet Grobler, 两位都是南非人并且同识,都现居英国。两位的儿童作品都岑得过无数的奖.
Aesop’s Fables  这本选集是以非洲为背景,利用非洲动物改写的一些伊索寓言。全书共有十六个故事,各个带有南非色彩。构想新颖,文字生动,插画活泼,色彩鲜艳可爱,  为伊索寓言增添了个很好的非洲版本。我觉得这是本值得一读的别具风格的寓言选集。Naidoo 在此书里用字不深,但是常会夹用南非公用的荷兰语 Afrikaans  添加南非的实地感,在书页下她会附有那些字的注解。三,四和五年级的孩子们都会很欣赏感激这两位作者和插画家的合作成品的。
没有人爱看人生长篇大道理,伊索聪明地将大道理蕴藏在动物的交往故事里,不论伊索是传说里的希腊一个奴隶还是一群集合智慧,我都很感激这类的智慧书籍。近年来的美丽图画版本更是让儿童读者在阅读浅显的故事获得智慧之余,还能得到视觉上的享受,真是何乐而不为!

Sunday, March 18, 2012

Blackout

Rocco, John. Blackout. New York: Hyperion, 2011. Ages. 4-8.
John Rocco, 美国人,现居纽约布鲁克林 Brooklyn. 这位岑任迪斯尼 Disney  创作主任的多才画家,自2005 年开始自写自画出版儿童图画书,近年来并且为一些儿童畅销书的书面作画,比如众所皆知的 Riodian Olympian 系列书。他的画笔调生动,又兼顾细节,往往带漫画意味,非常受孩子们欢迎。
Blackout (停电)故事以布鲁克林城  Brooklyn 为背景。在一个湿湿粘粘的夏夜里,一个典型的公寓家庭生活里,一家人都忙,妈妈敲电脑,爸爸煮饭,姐姐讲电话,一个小男孩找不到人和他玩一个需要两人以上玩的游戏。突然全市停电,一家人都只好停止各个人的活动。屋里又热,大家便往公寓屋顶上跑,欣赏天上的星星的闪烁活跃之余,发现邻居们也都出来了; 结果大家享受了一个街道的聚会。当电源恢复时,大家又各自忙去了,小男孩一时灵感,把灯关了,屋子回到黑暗,一家人又得以共享一时的聚会。
我觉得这个故事很令人深思:首先,在这个忙碌的电子世界中,每家人总是各忙各的,饭后人手一机,难得再有一家人一起玩游戏的机会;其次,我们的生活太靠电源了,一旦停了电,生活也就停摆了; 还有就是,在大城市如果停电没人敢出门的 (几年前,纽约城岑大停电,处处有抢劫不轨行动,危险极了), 这个故事提供了我们一个完美的渴望。Blackout 一个带有神奇魔力的美好故事。
Blackout 的读者对象是四岁到八岁的孩子。Rocco  以漫画方式展现这本儿童图画书,文字简短,插画生动,意义明显。在上下文中,对话是以泡泡出现,都是很简单的一,两或三个字,儿且字体很大,小孩不难区分明了“对话”的部分。虽然作者要表现的是停电,运用很多灰色,深蓝和黑色,画页难免显得暗了些,但是几乎每页都有些光亮呈现,而且故事强调的是家庭和街坊邻居难得相聚的快乐时光。年小的孩子若是和父母一起读这本书更是能感受到家人团聚的温暖,和街道邻居聚会的兴奋。
这本书让 Rocco 成为今年美国儿童图画书绘本奖 Caldecott 荣誉奖得主之一。你每天也是马不停蹄的忙于生活与工作吗?抽个空和孩子一起欣赏这本好书吧!

Monday, March 12, 2012

The Unforgotten Coat

Cottrell Boyce, Frank. The Unforgotten Coat. Photographs by Carl Hunter & Clare Heney. Somerville, Mass.: Candlewick, 2011.
记得第一次看到 The Unforgotten Coat 这本书时,我脑里就有这么个念头“又是一本值得看的书”。今天一口气把此书读完,觉得 Cottrell Boyce 真的是不负盛名,他的书总是有趣又带神秘并且容易读,没什么艱深的字,不难一气呵成,读完后很有满足的感觉。
Cottrell Boyce, 出生于1959 年,英国剧作家和小说家,以写作儿童作品出名。有趣的是,他的第一本儿童小说 Millions 本是为电影据作而写的,是在被拍成电影时,他才决定将此书出版成儿童书。Millions 为他赢得2005 年的英国文学大奖 Carnegie Medal,取得盛名,也从此为他定下了儿童文学市场一席之地。
Millions 的故事是两位失母的兄弟无意中拾到一袋属于黑手党的钱,当时正值政府改换新币,两兄弟必得在十七天内花完所有的钱,而又不能让爸爸知道,再加上黑手党和警察们的介入;情节紧张有趣,故事悬疑,兄弟友情感人。我极力推荐四年级到六年级的孩子阅读。
The Unforgotten Coat 也是个感人的故事。故事发生在英国一个小镇上,一个普普通通的第六年的女学生 Julie,就像其他同年的女孩一样,成天想的是衣服,化妆,和男孩。直到有一天班上出现了两位蒙古兄弟,总是穿着厚重的羊毛外套;老师让她为这两位兄弟作“好向导”(good guide). Julie 对两位兄弟非常好奇,她非常地尽职的作“好向导”,不但为他们介绍学校环境,Julie 自己还对蒙古人民和地方作了番探讨研究。哥哥对弟弟非常保护,弟弟总认为有个“恶魔”在追逐他们,Julie 也感受到他们一家人都生活在恐惧中。哥哥常以 polaroid 快速显影相机拍照,并且藉以介绍蒙古地区,后来 Julie 才了解到那些照片里的地方其实都是小镇的一个荒郊野地,而到最后  Julie 才了解到这两人所恐惧的“恶魔”原来是 。故事曲折并带悬疑,亲情,友情,不同的社会生活,一一都包括在这不到一百页的小说里。Polaroid 的快速照片穿插于书中,为这个故事作了很好的连接。
Cottrell Boyce 是个五十出头的男子,他以一个十一,二岁女孩的口语述说这个故事。语气倒是很适当有说服力,但是我觉得他免不了用男孩子的行为态度处事,比如 Julie 跳上在行驶中的火车的一段故事,多少有点太男孩的行动了(也许也有人认为跳火车不是什么大不了的事,女孩为什么不能呢?)作者是英国人,写的是英国地方的故事,用的是英国人的语言,比如电梯在英国叫作 lift 而不是我们学的美国英语 elevator.  
总体说来,The Unforgotten Coat 又是一本 Cottrell Boyce 的杰作。孩子们可以学到其它地方的孩子们的生活,不论是英国还是蒙古地区;尤其重要的是生活在无忧无虑的舒服日子里的孩子们可以从书里感受到一点不幸儿童的生活。 想推荐给四年级到六年级的孩子阅读。书后作者还说明了他为什么会写这个故事,不要忘了读这部分。我觉得有的时候作者写作的动机和思想状况往往比故事本身更有趣,你觉得呢?

Sunday, March 4, 2012

All the Water in the World

Lyon, George Ella. All the Water in the World. Illus. Katherine Tillotson. New York: Atheneum Books for Young Readers, 2011.
George Ella Lyon, 美国人,出生于 1949 年。有经验的多产作家,写作题材范围广,儿童图画书,诗篇,小说,自传文学等等无不包括;而她的写作对象更是由自儿童,青年,到成人都在她的文笔市场里。
Katherine Tillotson, 美国儿童作品插画家。她的作品对象多数是儿童,风格独特,夸张有力,色彩活泼,吸引儿童的注意力。在 All the Water in the World 这本书里,Tillotson 以自己制作的彩色图案纸,拼贴成美丽插画,再以电脑“数字艺术”(digital art) 技术完成插画。显然地,她结合了人类心灵的创作和摩登新时代的技术,非常有创意;而且色彩鲜艳,成品美丽,生动活跃,带给这本书极大的生命力,为这本书作了个非常成功又美好的诠释。
每个孩子在课堂上都要学习到有关水的科学常识。作者Lyon 这本 All the Water in the World 书里,不但介绍了水的循环周期,她更是带领孩子一块欣赏水在这个世界上的来来去去和它可能带来生命的力量。一个重要的自然科学课程就在Lyon 的这首简单又美丽的抒情文里开始,有力又亲切地展现在读者面前。此书里涵盖孩子们能懂得的简单概念,比如“… Water flows from the hose./It wobbles in blue pools. /It fills your cup up…”;而且文字亲切,作者偶尔以南方人口语“亲爱的”(Honey) 称呼孩子,带点亲切感;书里含有几个对一,二年级来说较深点的字,比如“喷流”(cascaded) 或“蜿蜒”( meandered) , 字典一查就明白,给小孩子学习新字的机会。书里精巧设计的不同大小,不同字体的文字,像流水般地顺畅流过书页;水的力量,水的常识也就随着孩子们的朗读而为孩子留下了深刻的印像。
All the Water in the World 适合于一到三年级的孩子们自己或和成人一齐朗读欣赏。