Truss,
Lynne. Eat, Shoots & Leaves : Why, Commas Really Do Make a
Difference! New York :
G. P. Putnam’s Sons, 2006.
Truss,
Lynne. The Girl’s Like Spaghetti : Why, You Can’t Manage Without Apostrophes!
New York : G. P.
Putnam’s Sons, 2007.
Truss,
Lynne. Twenty-Odd Ducks : Why, Every Punctuation Mark Counts! New York
: G. P. Putnam’s Sons, 2008.
记得这一句“下雨天留客天天留我不留”, 加上不同的标点就表达不同的意义的中国话吗?学校老师往往用这句子来教学生标点符号运用的重要。 英文也一样,标点符号在句子意义的表达上占有非常严重的地位! 前两天在图书馆书架上看到三本由 Lynne Truss 写作的强调标点符号的书,虽然不是新书,可是我觉得这些看似幽默的书可以在带给我们中国孩子,甚至成人在会心一笑之余,在英文学习上也会有很大的帮助。
Eat,
Shoots & Leaves : Why, Commas Really Do Make a Difference! 介绍的是标点符号逗点“,”的重要。作者 Truss 的开章故事是一只熊猫来到图书馆,它“吃个三明治,然后拿出弓射出两箭”。 图书馆员问它为什么它要这么作?熊猫给图书馆员一本注音符号很糟糕的书,并说“我是只熊猫, 书上说那是我们作的事。” 图书馆员一看之下,终于明白,原来书上介绍熊猫的一页上写的是“熊猫 / 大型黑白像熊的哺乳动物,/ 原产于中国。 / 吃,射然后离开。”这儿的“吃,射然后离开”(Eats,
shoots and leaves)(三个动词), 如果没有那个“逗点”的话, 句子就会是“吃树茎和树叶”(Eats shoots and leaves)(一个动词加上两个受词) ,和射击一点关系都没有! 一个“逗点”用的不适当可造成了多大的误会!
作者以幽默的图片配和着简单的句子,左右两页映照着“逗点”摆在不同地方就会造成完全不同意义的句子。比如最后的一个例子是左边的句子“亲爱的,这个东西叫什么?”(What is thing called, honey?)图片是一位男士指着一个标点符号询问家人;右边的句子是“这个叫蜂蜜的是什么东西?”(What is this thing called honey?)图片是一位女子手指一位男士手里的蜂蜜瓶, 而蜂蜜就要滴到男士的脸上了! 书后 Truss 还为每一个书里的句子的“逗点”造成的不同意义作了个对照说明。
作者以幽默的图片配和着简单的句子,左右两页映照着“逗点”摆在不同地方就会造成完全不同意义的句子。比如最后的一个例子是左边的句子“亲爱的,这个东西叫什么?”(What is thing called, honey?)图片是一位男士指着一个标点符号询问家人;右边的句子是“这个叫蜂蜜的是什么东西?”(What is this thing called honey?)图片是一位女子手指一位男士手里的蜂蜜瓶, 而蜂蜜就要滴到男士的脸上了! 书后 Truss 还为每一个书里的句子的“逗点”造成的不同意义作了个对照说明。
The
Girl’s Like Spaghetti : Why, You Can’t Manage Without Apostrophes! 介绍的是撇号 ’
的用法。一开始作者就说明了撇号的双重用途:一是表明某个字母被省略了,比如“that’s” 是“that is ”的 缩写;另个用途是代表所有格,比如 “my brother’s book” 意思是“此书属于我的兄弟”。 如同 Eats, Shoots & Leaves,此书里包括了许多撇号运用不适当时可能造成的绝大不同的词句。比如 “巨大的儿童遊乐场”(The giant kids’ playground.)的图片是一个很大的遊乐场,而“这巨大的孩子的遊乐场” (The giant kid’s playground.)的图片是一个巨大的孩子在荡秋千!
Twenty-Odd
Ducks : Why, Every Punctuation Mark Counts! 这本书对标点符号的运用作了个整体的强调:不同的标点符号造成不同意义的句子,而标点符号摆在不同的地方也会造成不同意义的句子。譬如连字符号“-”的用途:“二十多只鸭”(twenty-odd ducks)可是绝对不同于“二十只怪鸭”(twenty odd ducks)! 又比如书里“你需要多少双鞋子!”(How many shoes do you need!)惊叹号强调了鞋子的主人拥有太多双鞋子了! 配合着一个满是鞋子的衣橱图片。而“你需要多少双鞋子?”(How many shoes do you need?)问号表达的是一个询问,它的配合图片显示的是一位鞋店店员在询问一只拥有多脚的蜈蚣它需要多少双鞋子?
想读些轻松有趣的文法书吗?这三本介绍标点符号的书实在是有趣又实用,Truss 真的是给了我们几本可爱的文法书,她为文法学习设定了一个轻松有趣的范例,难怪这几本书会流行于许多国家!